Voici la lettre que Samwise, deveni Maire de la Comté après la Guerre de l'Anneau, écrit à
...
par Ryszard Derdzinski, un des grands Forgeurs de Mots de Gwaith-i-Phethdain...
Les caractères sont, si je ne me trompe pas, des caractères sindarins cursifs dans le mode de Beleriand pour le corps de texte, et des sindarins dits "gothiques" pour la citation du poème de lamentation de Galadriel aux Havres Gris, légèrement différent de celui que l'on connait tous...
Le texte est donc :
An Aragorn Arathornion Edhelharn, Aran Gondor a Hîr i Mbair Annui suilad o Pherhael Baravornion, Condir i Drann erin Ivanneth neder-a-tadphaenui uin anor 1470 ben genediad Drannail
Aranen Vuin!
Sir edinor en-edledhiad Iorhael i-Daur na Annún, na Dol-Ereb. Nelui Andrann methant a tôl andrann eden. Im iaur dan 'ellui dorthon ned sîdh ned Ardh Aderthannen. A Iorhael híren linna a egleria Rodyn ned Thol-Ereb. Aníron, Aranen, le trenared vith vedui Galadriel i lastannen ned Mithlond ir Elrond, Celeborn a Galadriel edlennir Ennorath. Naergon Galadriel teithon ned Quenya egor ned Lam in-Ngódhil be lastannen ned Mithlond:
Ai! telpie pendar nier rossenen,
Yéni únótime ve míri Earon!
Yéni ve linte nahtar avánier
nu halle aldar lisse-coimassava
i malinorni Lóriendesse
nu laurie, yassen lilinir i filici
ar vilya lilta entas lirinen.
Man erca órenyo ettuncuva?
An sí mapuva Ulmo ciryalma
ve sindi-falma; Varda mentuva
i Elen-estel i en tulya me
Andúne pella, ninqui hrestannar
or menel cúna, menel rácina.
Nan merin minya lóte elanar
an sire cenin Endor teldave.
Namárie! Autalme Valinórenna,
Endórello autar! Namárie!
Ir i gair vedui edlenn o Mithlond lastannem bith hin Galadriel:
Ir cenin eilph reviol
a lassath dhannol nu ‘elaidh
aníron Ethuil cheriol…
Suilannon le uin Drann,
P. B. ...la traduction littérale, pour une compréhension spécialement adaptée aux étudiants en Sindarin ^^ :
À Aragorn Arathorn-fils Pierre Elfique, Roi [du] Gondor et Seigneur [des] Pays de l'Ouest
salutations de Samwise Hamfast-fils, Maire [de] la Comté
le 29 septembre du 1470 de la soleil selon le calcul de la Comté
Mon Roi aimé!
Aujourd'hui [est] l'anniversaire du départ [de] Frodon le Grand vers-[l']-Ouest, vers-Solitaire-Ile
Le troisième Age s'est terminé et vient un nouvel Age
je [suis] vieux mais content [que] je-vis en paix dans le Royaume Réunifié
Et Frodon mon-seigneur chante et glorifie les Valar dans [l'] Ile Solitaire
Je-veux, mon-Roi, à toi raconter les mots derniers [de] Galadriel que j'ai entendu aux Havres Gris
Quand Elrond, Celeborn et Galadriel ont quitté la Terre-du-Milieu.
La Lamentation [de] Galadriel j'écrivis en Quenya
ou dans la Langue des Noldor comme entendue dans les Havres Gris
'Ah! Comme l'argent tombent les larmes dans la pluie, de longues années comme d'innombrables joyaux de la Mer! De longues années ont passé comme de rapides miettes de doux lembas sous les hauts arbres, sous les arbres d'or de la Lórien, dans lesquels les oiseaux chantent et l'air danse dans leurs chansons. Qui va enlever l'épine de mon coeur? Pour l'instant Ulmo saisit notre bateau comme un vague grise écumante; Varda enverra l'Etoile de l'Espoir qui va nous guider sur les cieux fléchissants et brisés au-delà le l'Ouest, vers les falaises blanches. Mais je veux une fleur de elanor, parce que aujourd'hui je vois la Terre-du-Milieu pour la dernière fois. Adieu! Nous partons pour Valinor. Nous quittons le Terre-du-Milieu! Adieu!'
Quand le bateau quitta ls Havres Gris nous-entendîmes mots ces [de] Galadriel
Quand je vois des cygnes voler et des feuilles tomber sous les arbres je veux que le Printemps commence soudainement...'
Je salue vous de la Comté,
P.B.